翻訳サービスについて
20年以上の翻訳・通訳歴があります。翻訳を行う際は、原文の字面を訳すのではなく、もし原著者が日本語(日英翻訳の場合は英語)で書けばこうなるだろうと思う、自然でわかりやすい訳文をつくるように心がけています。
翻訳言語
英日・日英
専門分野
IT、コンピュータ(ハードウェア、ソフトウェア)、情報セキュリティ、プログラミング、Web開発、イスラエル、キリスト教
翻訳料金
料金は文章の内容や納期によって変わりますので、「お問い合わせ」ページよりお気軽にお問い合わせください。大手翻訳会社よりも格安でお届けします。
秘密厳守
翻訳を通して知ることになったお客様の商品やサービスなどの機密情報については守秘義務を守ります。必要な場合には機密保持契約を結ばせていただきます。
はじめてのお客様
まずは見積りをお申し付けください。文書の内容とワード数(文字数)に基づいて見積書をお送りします。
なお、通常取引のあるお客様とは翻訳を納品後に請求、お支払いいただくことになりますが、当社とはじめて取引されるお客様の場合、着手金の振り込みをお願いすることがございます。その点、あらかじめご了承ください。その場合、翻訳の進捗状況を細かくお知らせするようにして、お互いに安心してプロジェクトを進めることができるようにいたします。
翻訳に関する記事
当社の翻訳の進め方は翻訳のサンプルを記事にしていますので、ご参考になさってください。
クロスコミュニケーションの翻訳ワークフロー 名言翻訳(1)チャールズ・スポルジョン