名言翻訳(2)ロナルド・レーガン

第40代米国大統領ロナルド・レーガン(在任1981~89年。共和党)の名言を紹介します。訳文は当社で訳したものです。

聖書について

原文

Within the covers of the Bible are all the answers for all the problems men face. The Bible can touch hearts, order minds and refresh souls.

訳文

聖書の表紙から裏表紙までの間に、人が直面するあらゆる問題に対する答えが記されている。聖書は人の心に触れ、思考を整理し、魂を生き返らせる。

原文

Within the covers of the Bible are all the answers for all the problems men face. The Bible can touch hearts, order minds and refresh souls.

訳文

米国を独特の国家と国民として形作ってきた数ある影響力の中で、聖書以上に根源的で、永続的な影響を与えているものはないと言えるだろう。

自由について

原文

Freedom is never more than one generation away from extinction. We didn’t pass it on to our children in the bloodstream. It must be fought for, protected, and handed on for them to do the same, or one day we will spend our sunset years telling our children and our children’s children what it was once like in the United States when men were free.

訳文

自由は一世代で失われうる。自由は血統で受け継ぐものはではない。自由は戦い、守ることで受け継がれるものであり、受け継いだ者も同じようにする必要がある。さもなければ、いつか、人間が自由だった頃の米国はこうだったのだよと、子どもや孫に語り聞かせる晩年を過ごすことになる。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です